<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T14n0521"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 521 <persName>佛</persName>说梵摩难国王经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 521 <persName>佛</persName>说梵摩难国王经</title> <author>失译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">14</idno>.<idno type="no">521</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans"><persName>佛</persName>说梵摩难国王经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as inputted by Mr. Yan Hsue-Hsin / proofread by Mr. Shen Jie-Pan, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Jasmine, Re-proofing punctuated text as provided by Mr. Zhang Ge-Feng</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，维习安大德提供之高丽藏 CD 经文，阎学新大德输入／沉介磐大德挍对，北美某大德提供，Jasmine 提供新式标点，张革豐大德提供新式标点重挍</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【宫】</witness> <witness xml:id="wit2">【宋】</witness> <witness xml:id="wit3">【元】</witness> <witness xml:id="wit4">【明】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> <charDecl> <char xml:id="CB02174"> <charName>CBETA CHARACTER CB02174</charName> <mapping cb:dec="985214" type="PUA">U+F087E</mapping> <mapping type="unicode">U+452B</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>蔬</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[蔬-(梳-木)+束]</value></charProp></char> </charDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="1999-10-12T08:43:14"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/10/12) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone unit="juan" n="1"/> <lb ed="T" n="0794a16"/> <lb ed="T" n="0794a17"/> <lb n="0794a18" ed="T"/><cb:docNumber>No. 521</cb:docNumber> <lb n="0794a19" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu type="卷" n="001"/><cb:jhead><persName>佛</persName>说梵摩难国王经</cb:jhead></cb:juan> <lb n="0794a20" ed="T"/> <lb n="0794a21" ed="T"/><byline cb:type="Translator">失译<anchor xml:id="nkr_note_orig_0794004" n="0794004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0794004" n="0794004"/><anchor xml:id="beg0794004" n="0794004"/>人名今附西晋录<anchor xml:id="end0794004"/></byline> <lb n="0794a22" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT14p0794a2201">闻如是：</p><p xml:id="pT14p0794a2204" cb:place="inline">一时，<persName>佛</persName>在<name role="" type="person">舍卫国</name><name role="" type="person">祇树给孤独园</name>，与 <lb ed="T" n="0794a23"/>千二百五十比丘俱。</p><p xml:id="pT14p0794a2309" cb:place="inline">时有国王号名梵摩难， <lb n="0794a24" ed="T"/>常供养<persName>佛</persName>及众僧。每得斋日，王辄宿敕群臣 <lb n="0794a25" ed="T"/>严驾，王便导<anchor xml:id="nkr_note_orig_0794005" n="0794005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0794005" n="0794005"/><anchor xml:id="beg0794005" n="0794005"/>从<anchor xml:id="end0794005"/>数千人到<persName>佛</persName>所，五体投地， <lb n="0794a26" ed="T"/>稽首<persName>佛</persName>足。<persName>佛</persName>每为诸天、人民说经法，王辄欢 <lb n="0794a27" ed="T"/>喜恭敬听经，王宫内亦奉侍三尊，淸净斋戒。</p> <lb ed="T" n="0794a28"/><p xml:id="pT14p0794a2801">王有太子，名均邻儒，至心精进，觉世非常，无 <lb n="0794a29" ed="T"/>生不死者，不贪时荣，白王言：“<persName>佛</persName>世难値，经 <pb xml:id="T14.0521.0794b" n="0794b" ed="T"/> <lb n="0794b01" ed="T"/>法难闻，我今乞欲随<persName>佛</persName>作沙门。”王即听之。</p><p xml:id="pT14p0794b0117" cb:place="inline">均 <lb ed="T" n="0794b02"/>邻儒便辞王到<persName>佛</persName>所，乞为比丘。<persName>佛</persName>便以手 <lb ed="T" n="0794b03"/>摩其头，发堕、袈裟自然著身。均邻儒奉持 <lb n="0794b04" ed="T"/>重戒，精进勤修，昼夜不倦，三月日便得罗 <lb n="0794b05" ed="T"/>汉道。</p><p xml:id="pT14p0794b0503" cb:place="inline">王时不知其已得道，见其勤苦，饭食粗 <lb n="0794b06" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0794006" n="0794006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0794006" n="0794006"/><anchor xml:id="beg0794006" n="0794006"/>蔬<anchor xml:id="end0794006"/>。每往供养，异于众僧⸺其心不同⸺辄谓之 <lb ed="T" n="0794b07"/>言：“我国中珍琦七宝、饭食甘肴无所不有，汝 <lb ed="T" n="0794b08"/>何故正当乐为沙门乎？”</p><p xml:id="pT14p0794b0810" cb:place="inline"><persName>佛</persName>知王用恩爱故，<persName>佛</persName> <lb n="0794b09" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0794007" n="0794007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0794007" n="0794007"/><anchor xml:id="beg0794007" n="0794007"/>便<anchor xml:id="end0794007"/>语均邻儒：“起现威神。”</p><p xml:id="pT14p0794b0910" cb:place="inline">均邻儒即承<persName>佛</persName>教， <lb n="0794b10" ed="T"/>头面著地，为<persName>佛</persName>作礼，轻擧上住空中，飞行 <lb n="0794b11" ed="T"/>变化，分身散体，出入无间，毕已，头面著<persName>佛</persName> <lb ed="T" n="0794b12"/>足。王见其道德乃尔，便悲喜交集，五体投 <lb ed="T" n="0794b13"/>地，为均邻儒作礼。</p><p xml:id="pT14p0794b1308" cb:place="inline"><persName>佛</persName>时令均邻儒为王说苦、 <lb ed="T" n="0794b14"/>空、非常四谛之要，王于是意解，即得须陀洹 <lb n="0794b15" ed="T"/>道。</p><p xml:id="pT14p0794b1502" cb:place="inline"><persName>佛</persName>语阿难：“比丘有四事，受人施饮食、美 <lb ed="T" n="0794b16"/>味、衣服，善恶不得有逆：一者、欲福佈施家；二 <lb n="0794b17" ed="T"/>者、不欲逆施者意；三者、或年老，或身体有病； <lb n="0794b18" ed="T"/>四者、恐人行道勤苦。夫欲食美，当存念重戒， <lb n="0794b19" ed="T"/>一切众生皆我亲属，但辗转久远，各更生死， <lb n="0794b20" ed="T"/>不识其本耳；譬如人身体有疮及病者，服 <lb ed="T" n="0794b21"/>药趣令其愈，不得贪著。夫欲施者，皆当平 <lb ed="T" n="0794b22"/>心，不问大小。”</p><p xml:id="pT14p0794b2206" cb:place="inline"><persName>佛</persName>于是令阿难临饭说僧跋，僧 <lb n="0794b23" ed="T"/>跋者，众僧饭皆悉平等。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0794008" n="0794008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0794008" n="0794008"/><anchor xml:id="beg0794008" n="0794008"/><note place="inline">准品次录二纸八行，诸本皆阙</note><anchor xml:id="end0794008"/>。</p></cb:div> <lb n="0794b24" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><persName>佛</persName>说梵摩难国王经</cb:jhead></cb:juan> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0794004" to="#end0794004"><lem wit="#wit.orig">人名今附西晋录</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg><rdg wit="#wit2 #wit3" resp="#resp2">附西晋录</rdg></app> <app from="#beg0794005" to="#end0794005"><lem wit="#wit.orig">从</lem><rdg wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0794006" to="#end0794006"><lem wit="#wit.orig">蔬</lem><rdg wit="#wit2 #wit3 #wit1" resp="#resp2"><g ref="#CB02174">蔬</g></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">疏</rdg></app> <app from="#beg0794007" to="#end0794007"><lem wit="#wit.orig">便</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app cb:word-count="12" from="#beg0794008" to="#end0794008"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">准品次录二纸八行，诸本皆阙</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0794004" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0794004">人名今附西晋录【大】，〔－〕【宫】，附西晋录【宋】【元】</note> <note type="mod" n="0794005" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0794005">从【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0794006" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0794006">蔬【大】，<g ref="#CB02174">蔬</g>【宋】【元】【宫】，疏【明】</note> <note n="0794007" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0794007">便【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0794008" target="#nkr_note_mod_0794008">（准…阙）十二字【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0794004" type="orig" resp="#resp2" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0794004">〔人名今〕－【宋】【元】，〔人名…录〕－【宫】</note> <note type="orig" n="0794005" resp="#resp2" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0794005">〔从〕－【三】【宫】</note> <note n="0794006" type="orig" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0794006">蔬＝<g ref="#CB02174">蔬</g>【宋】【元】【宫】，疏【明】</note> <note type="orig" n="0794007" resp="#resp2" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0794007">〔便〕－【三】【宫】</note> <note place="foot text" resp="#resp2" type="orig" n="0794008" target="#nkr_note_orig_0794008">〔准…阙〕十二字－【三】【宫】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>